LOGO nativesforyou web

'Falsos amigos’ del inglés americano

american vs british

 

Uno de los obstáculos a los que nos enfrentamos con el uso de un idioma distinto al materno es el de los falsos amigos. No está evidentemente a la altura de otros problemas como la pronunciación o el correcto uso de la gramática, pero en alguna ocasión éstos pueden dar lugar a situaciones divertidas o desagradables.

Continuar leyendo

Which countries study which languages, and what can we learn from it?

The most popular language studied on Duolingo in each country.

 

Millions of people around the globe are learning a foreign language — but why do countries prefer to learn some languages over others?

See if you can guess the following:

  1. Yes, English dominates — but by how much?
  2. Which languages are next in line?
  3. Why is Swedish the top language in Sweden?
  4. Who needs help with their country’s official language?
  5. How does Argentina differ from the rest of Latin America?
  6. Who’s learning to talk to their neighbors?
  7. Where are German learners?

Confident in your answers? Keep reading to see how the data on Duolingo’s learners reveals insights into country preferences, cultural affinities, immigration trends, and more.

Continuar leyendo

8 razones profesionales para aprender inglés

Image result for business

 

El inglés es un idioma indispensable en el mundo de los negocios y del entrenamiento. Desde los directores corporativos, pasando por las las estrellas de cine y hasta los más celebres bloggers, se preocupan por mejorar su nivel de inglés para incrementar su alcance e impulsar el éxito de su marca a nivel global.

Continuar leyendo

Hacking language learning: Benny Lewis at TEDxWarsaw

<>

Benny Lewis is a great example that if you have the correct attitute, you will learn any language if you have passion and want it strong enough. By using Integrated Communication, he was able to embrace the people and their culture in order to connect.

"Some people just don't have the language learning gene." To prove that this statement is patently untrue is Benny Lewis's life mission. A monoglot till after leaving university, Benny now runs the World's most popular language learning blog and is learning Egyptian Arabic which will be language number twelve, or maybe thirteen. But who's counting?

Something in common: should English be the official language of the EU?

translator's headphones in the European parliament

An interpreter's headphones. It is estimated the EU produces 1.76m pages of translation work each year. Photograph: Dan Chung for the Guardian

 

Money talks, especially in Brussels. A billion euros are usually "mil milhoes de euros" in Portuguese, or a thousand million. In Spanish, likewise, "billón" means a million million, so billion is "mil millones de euros". Confusingly, "billion" translates as "milijarde" into Croatian, or "miljard"into Dutch. When the French talk of "un billion", they are referring to what Britons call a trillion. Oh, and a German "Billiarde" is a French "quadrillion". Of course. 

Continuar leyendo

Download Free Designs http://bigtheme.net/ Free Websites Templates